Washington Daniel Gorosito Pérez
ANUNCIACIÓN *
Un hálito de viento
despeina el maizal.
De allí vinieron los mazahuas.
Fruto del tiempo
y del calor del sol.
Se oyen trinos del Ndantiri
y gorjeos de Ndovilo.
Malecha dirige una plegaria
en honor a Mejomo.
Suena tambora y violín.
Las mujeres con sus bellos
Quesquemetl
parecen danzantes entre libélulas.
Su sonrisa vuela entre las sierras
al ver a Tanseje en pleno día
anunciando la buena cosecha.
Glosario de palabras mazahuas empleadas:
Mejomo: El señor de la tierra.
Malecha: La anciana del pueblo.
Tanseje: Estrella grande.
Ndantiri: El pájaro mañanero.
Ndovino: La tórtola.
Quesquemetl- Vestimenta tradicional (blusa).
Un hálito de viento
despeina el maizal.
De allí vinieron los mazahuas.
Fruto del tiempo
y del calor del sol.
Se oyen trinos del Ndantiri
y gorjeos de Ndovilo.
Malecha dirige una plegaria
en honor a Mejomo.
Suena tambora y violín.
Las mujeres con sus bellos
Quesquemetl
parecen danzantes entre libélulas.
Su sonrisa vuela entre las sierras
al ver a Tanseje en pleno día
anunciando la buena cosecha.
Glosario de palabras mazahuas empleadas:
Mejomo: El señor de la tierra.
Malecha: La anciana del pueblo.
Tanseje: Estrella grande.
Ndantiri: El pájaro mañanero.
Ndovino: La tórtola.
Quesquemetl- Vestimenta tradicional (blusa).
* en conmemoración del Día Internacional de los Pueblos Indígenas
(c) Washington Daniel Gorosito Pérez
México D.F.
Washington Daniel Gorosito Pérez es un escritor y periodista de origen uruguayo radicado en México
Comentarios
Publicar un comentario
comente este poema